Правила акцентов (тильды) в испанском

Правила акцентов (тильды) в испанском

Taronja Spanish

28.02.2026

Грамматика

Правила тильды в испанском: agudas, llanas, esdrújulas, диакритические акценты tú/tu, él/el. Таблица и примеры для уровня A1.

# Правила акцентов (тильды) в испанском Тильда — этот маленький штрих над буквой — пугает многих новичков. На самом деле за ней стоят чёткие правила, которые можно выучить за один вечер. В этой статье говорим только о **письменных акцентах**: когда и почему ставится знак ударения. Про звуки и произношение читай в разделе [Фонетика испанского](/grammar-rules/fonetica) — там всё подробно. --- ## Три типа слов по ударению Все испанские слова делятся на три группы в зависимости от того, на какой слог падает ударение. ### Agudas — ударение на последний слог Примеры: *café, hablar, español, ciudad, canción, papel* **Тильда ставится**, если слово оканчивается на **гласную, -n или -s**: - *café* ✓ (оканчивается на гласную) - *canción* ✓ (оканчивается на -n) - *además* ✓ (оканчивается на -s) **Тильда не ставится**, если слово оканчивается на согласную (кроме -n/-s): - *papel* — без тильды - *hablar* — без тильды - *reloj* — без тильды ### Llanas — ударение на предпоследний слог Это самый распространённый тип — большинство испанских слов относятся именно к llanas. Примеры: *casa, libro, hombre, clase, examen* **Тильда ставится**, если слово **не** оканчивается на гласную, -n или -s: - *árbol* ✓ (оканчивается на -l) - *fácil* ✓ (оканчивается на -l) - *lápiz* ✓ (оканчивается на -z) **Тильда не ставится**, если слово оканчивается на гласную, -n или -s — это стандарт: - *casa* — без тильды - *examen* — без тильды - *clase* — без тильды ### Esdrújulas — ударение на третий слог с конца Все esdrújulas **всегда** пишутся с тильдой — без исключений. - *música* — музыка - *médico* — врач - *teléfono* — телефон - *rápido* — быстрый - *sílaba* — слог Это легко запомнить: три слога от конца — тильда обязательна. --- ## Сводная таблица: когда ставить тильду | Тип | Ударение на... | Тильда нужна если... | Тильда не нужна если... | |-----|---------------|----------------------|------------------------| | Aguda | последний слог | оканчивается на гласную, -n, -s | оканчивается на другую согласную | | Llana | предпоследний слог | оканчивается на согласную (не -n/-s) | оканчивается на гласную, -n, -s | | Esdrújula | 3-й с конца | **всегда** | — | **Правило-подсказка:** aguda и llana — как бы противоположности. То, что для aguda требует тильды, для llana тильды не требует — и наоборот. --- ## Диакритические акценты: tú vs tu, él vs el Это отдельная история. Некоторые пары слов пишутся одинаково, но имеют разный смысл. Тильда здесь нужна не для ударения, а чтобы **отличить одно слово от другого**. Такие тильды называются диакритическими. | С тильдой | Без тильды | |---|---| | *tú* — ты | *tu* — твой | | *él* — он | *el* — определённый артикль (the) | | *sí* — да / если (возвратное) | *si* — если (условный союз) | | *más* — больше, ещё | *mas* — но (устаревший союз) | | *té* — чай | *te* — тебе, тебя (местоимение) | | *mí* — мне, меня (после предлогов) | *mi* — мой | | *sé* — я знаю / будь (повел.) | *se* — возвратное местоимение | | *dé* — дайте (повелит. от dar) | *de* — предлог «из, от» | **Практические примеры:** - *Tú hablas español muy bien.* — Ты говоришь по-испански очень хорошо. - *Tu libro está aquí.* — Твоя книга здесь. - *Él no sabe la verdad.* — Он не знает правды. - *El tren llega tarde.* — Поезд приходит поздно. - *¿Sí? No lo sabía.* — Да? Не знал. - *Si quieres, vamos juntos.* — Если хочешь, пойдём вместе. - *¿Quieres más café?* — Хочешь ещё кофе? --- ## Вопросительные слова: qué, cuándo, dónde и другие Все вопросительные слова пишутся с тильдой — **всегда**, когда они стоят в вопросе или восклицании. | С тильдой (вопрос/восклицание) | Без тильды (относительное/союз) | |---|---| | *¿Qué haces?* — Что делаешь? | *Lo que quieras.* — Что хочешь. | | *¿Cuándo llegas?* — Когда приезжаешь? | *Cuando llegues, llámame.* — Когда приедешь, позвони. | | *¿Dónde vives?* — Где живёшь? | *Vive donde quiere.* — Живёт где хочет. | | *¿Cómo te llamas?* — Как тебя зовут? | *Como tú dices.* — Как ты говоришь. | | *¿Por qué?* — Почему? | *Porque* — Потому что | Тильда в вопросительных словах — это не просто орфография, это смысл. *Que* — союз «который», *qué* — вопрос «что?». Одна буква над буквой меняет всё. Полный разбор вопросительных слов с примерами и ошибками — в статье [Как задавать вопросы на испанском](/blog/voprositelnyye-slova-ispanskiy-gayd). --- ## Практические примеры: найди ошибку Разберём несколько предложений — попробуй сам найти проблему, прежде чем читать объяснение. **1.** *El cafe esta aqui.* → Ошибки: *café* (aguda, оканчивается на -е → тильда), *está* (aguda, оканчивается на -а → тильда). ✅ *El café está aquí.* **2.** *Tu eres mi amigo.* → Ошибка: *Tu* — это «твой». Нужно «ты» → *Tú*. ✅ *Tú eres mi amigo.* **3.** *¿Cuando llega el autobus?* → Ошибки: *cuándo* (вопросительное → тильда), *autobús* (aguda, оканчивается на -s → тильда). ✅ *¿Cuándo llega el autobús?* **4.** *Es un medico muy rapido.* → Ошибки: *médico* и *rápido* — оба esdrújulas → всегда с тильдой. ✅ *Es un médico muy rápido.* --- ## Что запомнить сразу - **Esdrújulas — всегда с тильдой.** Три слога от конца — без вопросов. - **Llanas без тильды — это норма.** Большинство слов llanas, и они пишутся без знака. - **Agudas с тильдой — только при окончании на гласную, -n, -s.** - **Диакритика — это смысл:** *tú/tu, él/el, sí/si* — разные слова. - **Вопросительные — всегда с тильдой:** *qué, cómo, dónde, cuándo.* Тильда — это не каприз орфографии, а система. Когда начнёшь её понимать, испанские тексты станут читаться намного легче. Хочешь разобраться глубже с фонетикой и ударением на слух? Загляни в [грамматический раздел по фонетике](/grammar-rules/fonetica). ¡Buena suerte! 🍊