Правила акцентов (тильды) в испанском
Taronja Spanish
28.02.2026
Грамматика
Правила тильды в испанском: agudas, llanas, esdrújulas, диакритические акценты tú/tu, él/el. Таблица и примеры для уровня A1.
# Правила акцентов (тильды) в испанском
Тильда — этот маленький штрих над буквой — пугает многих новичков. На самом деле за ней стоят чёткие правила, которые можно выучить за один вечер. В этой статье говорим только о **письменных акцентах**: когда и почему ставится знак ударения. Про звуки и произношение читай в разделе [Фонетика испанского](/grammar-rules/fonetica) — там всё подробно.
---
## Три типа слов по ударению
Все испанские слова делятся на три группы в зависимости от того, на какой слог падает ударение.
### Agudas — ударение на последний слог
Примеры: *café, hablar, español, ciudad, canción, papel*
**Тильда ставится**, если слово оканчивается на **гласную, -n или -s**:
- *café* ✓ (оканчивается на гласную)
- *canción* ✓ (оканчивается на -n)
- *además* ✓ (оканчивается на -s)
**Тильда не ставится**, если слово оканчивается на согласную (кроме -n/-s):
- *papel* — без тильды
- *hablar* — без тильды
- *reloj* — без тильды
### Llanas — ударение на предпоследний слог
Это самый распространённый тип — большинство испанских слов относятся именно к llanas.
Примеры: *casa, libro, hombre, clase, examen*
**Тильда ставится**, если слово **не** оканчивается на гласную, -n или -s:
- *árbol* ✓ (оканчивается на -l)
- *fácil* ✓ (оканчивается на -l)
- *lápiz* ✓ (оканчивается на -z)
**Тильда не ставится**, если слово оканчивается на гласную, -n или -s — это стандарт:
- *casa* — без тильды
- *examen* — без тильды
- *clase* — без тильды
### Esdrújulas — ударение на третий слог с конца
Все esdrújulas **всегда** пишутся с тильдой — без исключений.
- *música* — музыка
- *médico* — врач
- *teléfono* — телефон
- *rápido* — быстрый
- *sílaba* — слог
Это легко запомнить: три слога от конца — тильда обязательна.
---
## Сводная таблица: когда ставить тильду
| Тип | Ударение на... | Тильда нужна если... | Тильда не нужна если... |
|-----|---------------|----------------------|------------------------|
| Aguda | последний слог | оканчивается на гласную, -n, -s | оканчивается на другую согласную |
| Llana | предпоследний слог | оканчивается на согласную (не -n/-s) | оканчивается на гласную, -n, -s |
| Esdrújula | 3-й с конца | **всегда** | — |
**Правило-подсказка:** aguda и llana — как бы противоположности. То, что для aguda требует тильды, для llana тильды не требует — и наоборот.
---
## Диакритические акценты: tú vs tu, él vs el
Это отдельная история. Некоторые пары слов пишутся одинаково, но имеют разный смысл. Тильда здесь нужна не для ударения, а чтобы **отличить одно слово от другого**. Такие тильды называются диакритическими.
| С тильдой | Без тильды |
|---|---|
| *tú* — ты | *tu* — твой |
| *él* — он | *el* — определённый артикль (the) |
| *sí* — да / если (возвратное) | *si* — если (условный союз) |
| *más* — больше, ещё | *mas* — но (устаревший союз) |
| *té* — чай | *te* — тебе, тебя (местоимение) |
| *mí* — мне, меня (после предлогов) | *mi* — мой |
| *sé* — я знаю / будь (повел.) | *se* — возвратное местоимение |
| *dé* — дайте (повелит. от dar) | *de* — предлог «из, от» |
**Практические примеры:**
- *Tú hablas español muy bien.* — Ты говоришь по-испански очень хорошо.
- *Tu libro está aquí.* — Твоя книга здесь.
- *Él no sabe la verdad.* — Он не знает правды.
- *El tren llega tarde.* — Поезд приходит поздно.
- *¿Sí? No lo sabía.* — Да? Не знал.
- *Si quieres, vamos juntos.* — Если хочешь, пойдём вместе.
- *¿Quieres más café?* — Хочешь ещё кофе?
---
## Вопросительные слова: qué, cuándo, dónde и другие
Все вопросительные слова пишутся с тильдой — **всегда**, когда они стоят в вопросе или восклицании.
| С тильдой (вопрос/восклицание) | Без тильды (относительное/союз) |
|---|---|
| *¿Qué haces?* — Что делаешь? | *Lo que quieras.* — Что хочешь. |
| *¿Cuándo llegas?* — Когда приезжаешь? | *Cuando llegues, llámame.* — Когда приедешь, позвони. |
| *¿Dónde vives?* — Где живёшь? | *Vive donde quiere.* — Живёт где хочет. |
| *¿Cómo te llamas?* — Как тебя зовут? | *Como tú dices.* — Как ты говоришь. |
| *¿Por qué?* — Почему? | *Porque* — Потому что |
Тильда в вопросительных словах — это не просто орфография, это смысл. *Que* — союз «который», *qué* — вопрос «что?». Одна буква над буквой меняет всё.
Полный разбор вопросительных слов с примерами и ошибками — в статье [Как задавать вопросы на испанском](/blog/voprositelnyye-slova-ispanskiy-gayd).
---
## Практические примеры: найди ошибку
Разберём несколько предложений — попробуй сам найти проблему, прежде чем читать объяснение.
**1.** *El cafe esta aqui.*
→ Ошибки: *café* (aguda, оканчивается на -е → тильда), *está* (aguda, оканчивается на -а → тильда).
✅ *El café está aquí.*
**2.** *Tu eres mi amigo.*
→ Ошибка: *Tu* — это «твой». Нужно «ты» → *Tú*.
✅ *Tú eres mi amigo.*
**3.** *¿Cuando llega el autobus?*
→ Ошибки: *cuándo* (вопросительное → тильда), *autobús* (aguda, оканчивается на -s → тильда).
✅ *¿Cuándo llega el autobús?*
**4.** *Es un medico muy rapido.*
→ Ошибки: *médico* и *rápido* — оба esdrújulas → всегда с тильдой.
✅ *Es un médico muy rápido.*
---
## Что запомнить сразу
- **Esdrújulas — всегда с тильдой.** Три слога от конца — без вопросов.
- **Llanas без тильды — это норма.** Большинство слов llanas, и они пишутся без знака.
- **Agudas с тильдой — только при окончании на гласную, -n, -s.**
- **Диакритика — это смысл:** *tú/tu, él/el, sí/si* — разные слова.
- **Вопросительные — всегда с тильдой:** *qué, cómo, dónde, cuándo.*
Тильда — это не каприз орфографии, а система. Когда начнёшь её понимать, испанские тексты станут читаться намного легче. Хочешь разобраться глубже с фонетикой и ударением на слух? Загляни в [грамматический раздел по фонетике](/grammar-rules/fonetica).
¡Buena suerte! 🍊