
Глагол GUSTAR и похожие: полный гайд для начинающих
Попробуйте тему в тренажёре
Откроем универсальный тренажёр сразу, без промежуточной страницы и регистрации.
By Taronja Spanish
2/9/2026
Почему gustar — не просто «нравиться»
Когда русскоговорящие студенты начинают изучать испанский, глагол gustar становится настоящим камнем преткновения. Мы привыкли говорить «Я люблю кофе» — подлежащее «я», а «кофе» — дополнение. В испанском всё наоборот: Me gusta el café буквально означает «Мне нравится кофе», где кофе — это подлежащее, которое «нравится», а «мне» — это дополнение, которому нравится.
Эта конструкция называется обратной или возвратной, и она используется в испанском не только с gustar, но и с целой группой похожих глаголов. Давайте разберёмся раз и навсегда, как это работает.
Как работает конструкция с gustar
Главное правило: глагол согласуется с тем, что нравится, а не с тем, кому нравится.
Формула простая:
Косвенное дополнение (кому?) + глагол + подлежащее (что?)
Примеры:
| Испанский | Буквальный перевод | Нормальный перевод |
|---|---|---|
| Me gusta el café | Мне нравится кофе | Мне нравится кофе / Я люблю кофе |
| Me gustan los gatos | Мне нравятся коты | Мне нравятся коты / Я люблю котов |
| Te gusta bailar | Тебе нравится танцевать | Тебе нравится танцевать / Ты любишь танцевать |
Обратите внимание: в первом примере gusta (единственное число), потому что кофе — один предмет. Во втором — gustan (множественное число), потому что котов много.
Местоимения с gustar: полная таблица
С глаголом gustar используются местоимения в дательном падеже (косвенное дополнение):
| Лицо | Местоимение | Пример (ед. ч.) | Пример (мн. ч.) |
|---|---|---|---|
| Я | me | Me gusta el té | Me gustan las películas |
| Ты | te | Te gusta el chocolate | Te gustan los libros |
| Он/она/Вы | le | Le gusta la música | Le gustan los perros |
| Мы | nos | Nos gusta viajar | Nos gustan las playas |
| Вы (мн.ч.) | os | Os gusta el fútbol | Os gustan los deportes |
| Они/Вы (мн.ч.) | les | Les gusta cocinar | Les gustan los videojuegos |
Усиление и уточнение: a mí, a ti, a él...
Когда нужно подчеркнуть, кому именно нравится, или избежать путаницы (ведь le может означать и «ему», и «ей», и «Вам»), добавляем уточнение:
| Полная форма | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| a mí | A mí me gusta el vino tinto | Мне нравится красное вино |
| a ti | A ti te gustan las fiestas | Тебе нравятся вечеринки |
| a él / a ella / a usted | A él le gusta el jazz | Ему нравится джаз |
| a nosotros/as | A nosotros nos gusta la playa | Нам нравится пляж |
| a vosotros/as | A vosotros os gustan los gatos | Вам нравятся коты |
| a ellos / a ellas / a ustedes | A ellas les gusta bailar | Им нравится танцевать |
Важно: даже когда вы используете полную форму a mí, местоимение me всё равно остаётся! Нельзя сказать просто A mí gusta — это ошибка.
Глаголы, работающие как gustar
В испанском есть целая группа глаголов, которые используют ту же обратную конструкцию. Вот самые частые:
1. Encantar — обожать, восхищаться
Encantar сильнее, чем gustar. Переводится как «обожать», «восхищаться».
Примеры:
- Me encanta tu vestido — Обожаю твоё платье
- Nos encantan las series españolas — Мы обожаем испанские сериалы
- ¿Te encanta el chocolate? — Ты обожаешь шоколад?
2. Molestar — раздражать, беспокоить
Molestar означает, что что-то вас раздражает или беспокоит.
Примеры:
- Me molesta el ruido — Меня раздражает шум
- Le molestan las mentiras — Его раздражает ложь
- ¿Te molesta si abro la ventana? — Тебя не будет беспокоить, если я открою окно?
3. Importar — быть важным, волновать
Importar используется, когда речь идёт о важности чего-либо.
Примеры:
- Me importa tu opinión — Мне важно твоё мнение
- No me importa el dinero — Мне не важны деньги
- ¿Te importa si llego tarde? — Тебя волнует, если я опоздаю?
4. Interesar — интересовать
Interesar — когда что-то вызывает интерес.
Примеры:
- Me interesa la historia — Меня интересует история
- Les interesan los idiomas — Их интересуют языки
- ¿Te interesa este trabajo? — Тебя интересует эта работа?
5. Faltar — не хватать, отсутствовать
Faltar означает, что чего-то не хватает.
Примеры:
- Me faltan 5 euros — Мне не хватает 5 евро
- Te falta experiencia — Тебе не хватает опыта
- Nos faltan dos sillas — Нам не хватает двух стульев
6. Quedar — оставаться
Quedar (в контексте «оставаться») показывает, сколько чего-то осталось.
Примеры:
- Me quedan 10 euros — У меня осталось 10 евро
- Te queda una semana — У тебя осталась неделя
- Nos quedan tres días — У нас осталось три дня
7. Doler — болеть
Doler используется для описания боли.
Примеры:
- Me duele la cabeza — У меня болит голова
- Le duelen los pies — У него/неё болят ноги
- ¿Te duele algo? — У тебя что-то болит?
8. Caer bien / mal — нравиться (о людях)
Caer bien — когда человек нравится (симпатичен), caer mal — когда не нравится.
Примеры:
- Me cae bien tu hermano — Мне нравится твой брат (как человек)
- Le cae mal el jefe — Ему не нравится начальник
- Nos caen bien tus amigos — Нам нравятся твои друзья
9. Apetecer — хотеться, иметь желание
Apetecer — более разговорный глагол, означающий «хотеться», «иметь желание».
Примеры:
- Me apetece un café — Мне хочется кофе
- ¿Te apetece salir? — Тебе хочется выйти?
- No me apetece nada — Мне ничего не хочется
10. Parecer — казаться
Parecer используется, когда что-то кажется каким-то образом.
Примеры:
- Me parece bien — Мне кажется хорошо / Меня устраивает
- Le parece difícil — Ему кажется сложно
- ¿Qué te parece? — Что ты думаешь? (Как тебе кажется?)
Сводная таблица глаголов типа gustar
| Глагол | Значение | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| gustar | нравиться | Me gusta el mar | Мне нравится море |
| encantar | обожать | Me encanta viajar | Обожаю путешествовать |
| molestar | раздражать | Me molesta el frío | Меня раздражает холод |
| importar | быть важным | No me importa | Мне всё равно |
| interesar | интересовать | Me interesa el arte | Меня интересует искусство |
| faltar | не хватать | Me falta tiempo | Мне не хватает времени |
| quedar | оставаться | Me quedan 5 días | У меня осталось 5 дней |
| doler | болеть | Me duele la espalda | У меня болит спина |
| caer bien/mal | нравиться (о людях) | Me cae bien Ana | Мне нравится Ана |
| apetecer | хотеться | Me apetece helado | Мне хочется мороженого |
| parecer | казаться | Me parece interesante | Мне кажется интересным |
Типичные ошибки русскоговорящих
Ошибка 1: Неправильный порядок слов
❌ Yo gusto el café (по аналогии с русским «Я люблю кофе»)
✅ Me gusta el café
Ошибка 2: Неправильное согласование глагола
❌ Me gusta los gatos (забыли про множественное число)
✅ Me gustan los gatos
Ошибка 3: Пропуск местоимения
❌ A mí gusta el cine (забыли me)
✅ A mí me gusta el cine
Ошибка 4: Неправильное местоимение с инфинитивом
Когда подлежащее — это инфинитив (глагол в начальной форме), используем gusta в единственном числе, даже если инфинитивов несколько:
✅ Me gusta bailar y cantar (не gustan!)
✅ Nos gusta leer, escribir y dibujar
Как тренировать конструкцию gustar
Лучший способ запомнить эту конструкцию — постоянно практиковаться. Вот несколько упражнений:
Упражнение 1: Переведите на испанский:
- Мне нравится музыка → Me gusta la música
- Нам нравятся горы → Nos gustan las montañas
- Ему не нравится зима → No le gusta el invierno
Упражнение 2: Составьте предложения о себе:
- Me gusta... (что вам нравится?)
- Me encantan... (что вы обожаете?)
- Me molesta... (что вас раздражает?)
Упражнение 3: Спросите друга на испанском:
- ¿Te gusta el café? — Тебе нравится кофе?
- ¿Te gustan las películas de terror? — Тебе нравятся фильмы ужасов?
- ¿Te encanta viajar? — Ты обожаешь путешествовать?
Gustar в разных временах
До этого мы рассматривали только настоящее время, но gustar можно использовать и в других временах:
Прошедшее время (Pretérito):
- Me gustó la película — Мне понравился фильм
- Les gustaron los regalos — Им понравились подарки
Будущее время:
- Te gustará este restaurante — Тебе понравится этот ресторан
- Nos gustarán las vacaciones — Нам понравится отпуск
Условное наклонение:
- Me gustaría viajar a España — Мне бы хотелось поехать в Испанию
- ¿Te gustaría un café? — Не хотел бы ты кофе?
Полезные разговорные фразы с gustar
Вот несколько устойчивых выражений, которые вы будете слышать постоянно:
- ¿Qué te gusta hacer? — Что ты любишь делать?
- Me gusta mucho — Мне очень нравится
- No me gusta nada — Мне совсем не нравится
- Me gusta más... que... — Мне больше нравится... чем...
- ¿Te gustaría...? — Не хотел бы ты...?
- Como quieras — Как хочешь (букв. «как тебе нравится»)
Заключение
Глагол gustar и его «родственники» — это одна из тех тем, которая поначалу кажется странной, но после нескольких недель практики становится естественной. Главное — помнить три правила:
- Глагол согласуется с подлежащим (с тем, что нравится), а не с дополнением (с тем, кому нравится)
- Всегда используем местоимение в дательном падеже: me, te, le, nos, os, les
- Для усиления или уточнения добавляем a mí, a ti, a él и так далее — но местоимение остаётся!
Практикуйтесь каждый день: рассказывайте на испанском, что вам нравится, что раздражает, что интересно. И очень скоро эта конструкция станет для вас родной.
¡Mucha suerte con el español!

![Испанский A2: чек-лист грамматики и лексики [2026]](https://mduvwmfuxtdyzbiplsbj.supabase.co/storage/v1/object/public/prod-assets/blog/ispanskiy-a2-chek-list-grammatiki-leksiki.webp)
