Таблица местоимений OD/OI: прямые и косвенные дополнения
Местоимения прямого дополнения (lo/la/los/las), косвенного дополнения (le/les), их одновременное употребление (se lo/se la) и позиция в предложении.
Закрепите это правило в тренажёре
Откроем Тренажёр местоимений сразу с этой темой. Первый ответ — в один клик.
💡Объяснение
OD — прямое дополнение
🎯 Что такое прямое дополнение (Objeto Directo)?
Прямое дополнение отвечает на вопросы ¿Qué? (Что?) и ¿A quién? (Кого?). Это объект, на который направлено действие глагола.
Yo leo el libro. → Я читаю книгу. (Что читаю? — книгу)
Yo veo a María. → Я вижу Марию. (Кого вижу? — Марию)
📋 Таблица местоимений прямого дополнения (Acusativo)
| Лицо | Именит. падеж | Беспредложная форма | Предложная форма |
|---|---|---|---|
| 1 ед. | yo | me — меня | a mí |
| 2 ед. | tú | te — тебя | a ti |
| 3 ед. м. | él | lo (le) — его | a él |
| 3 ед. ж. | ella | la — её | a ella |
| 3 ед. Вы | usted | lo/la — Вас | a usted |
| 1 мн. | nosotros/as | nos — нас | a nosotros/as |
| 2 мн. | vosotros/as | os — вас | a vosotros/as |
| 3 мн. м. | ellos | los — их | a ellos |
| 3 мн. ж. | ellas | las — их | a ellas |
| 3 мн. Вы | ustedes | los/las — Вас | a ustedes |
🔄 Замена существительного на местоимение OD
¿Compras el periódico? → ¿Lo compras? (Ты покупаешь газету? → Ты её покупаешь?)
Veo a los niños. → Los veo. (Я вижу детей. → Я их вижу.)
María lee las revistas. → María las lee. (Мария читает журналы. → Мария их читает.)
¿Conoces a Carmen? → ¿La conoces? (Ты знаешь Кармен? → Ты её знаешь?)
⚡ Leísmo: В Испании часто используют le вместо lo для мужчины-человека: ¿Ves a Juan? → Le veo. Это допустимо (Real Academia), но в Латинской Америке говорят: Lo veo.
⚠️ Предлог A перед одушевлённым OD
Когда прямое дополнение — человек или одушевлённое существо, перед ним ставится предлог a:
Veo a mi hermano. (Я вижу своего брата.) — одушевлённое
Veo ∅ la casa. (Я вижу дом.) — неодушевлённое
OI — косвенное дополнение
🎯 Что такое косвенное дополнение (Objeto Indirecto)?
Косвенное дополнение отвечает на вопросы ¿A quién? (Кому?) и ¿Para quién? (Для кого?). Это адресат действия.
Escribo una carta a mi abuela. → Я пишу письмо бабушке. (Кому? — бабушке)
Compro un regalo para ti. → Я покупаю подарок для тебя. (Для кого? — для тебя)
📋 Таблица местоимений косвенного дополнения (Dativo)
| Лицо | Именит. падеж | Беспредложная форма | Предложная форма |
|---|---|---|---|
| 1 ед. | yo | me — мне | a mí |
| 2 ед. | tú | te — тебе | a ti |
| 3 ед. | él / ella / usted | le — ему / ей / Вам | a él / a ella / a usted |
| 1 мн. | nosotros/as | nos — нам | a nosotros/as |
| 2 мн. | vosotros/as | os — вам | a vosotros/as |
| 3 мн. | ellos / ellas / ustedes | les — им / Вам | a ellos / a ellas / a ustedes |
⚡ Важно! В 1-м и 2-м лице формы OD и OI совпадают: me, te, nos, os. Различаются только в 3-м лице: OD — lo/la/los/las, OI — le/les.
📖 Беспредложная форма — обязательна!
Беспредложная форма местоимений OI (me, te, le, nos, os, les) обязательна. Предложная форма (a mí, a él) используется только для уточнения и не может стоять одна:
✅ Le digo la verdad a él. (Я говорю правду ему.) — беспредложная + предложная
✅ Le digo la verdad. (Я говорю ему правду.) — только беспредложная
❌ Digo la verdad a él. — нельзя без беспредложной формы!
🔄 Замена существительного на местоимение OI
Escribo una carta a mis abuelos. → Les escribo una carta. (Я пишу им письмо.)
Compro flores a mamá. → Le compro flores. (Я покупаю ей цветы.)
Digo la verdad a ti. → Te digo la verdad. (Я говорю тебе правду.)
🎯 Глаголы, часто требующие OI
decir (говорить кому), dar (давать кому), escribir (писать кому), comprar (покупать кому), regalar (дарить кому), preguntar (спрашивать у кого), contar (рассказывать кому), ofrecer (предлагать кому), preparar (готовить кому), gustar (нравиться кому)
OI + OD вместе (se lo)
🔗 Одновременное употребление OI + OD
Когда в предложении есть оба дополнения (косвенное и прямое), выраженные местоимениями, они следуют строгому порядку:
📐 Формула: OI (дательный — кому?) + OD (винительный — что?) + глагол
Yo te digo la verdad. → Yo te la digo. (Я тебе её говорю.)
Tengo que decirte la verdad. → Tengo que decírtela. (Я должен тебе её сказать.)
⚡ Главное правило: le/les → SE перед lo/la/los/las
Когда оба местоимения в 3-м лице, косвенное дополнение le / les заменяется на se:
| Было | Стало | Пример |
|---|---|---|
| le + lo | se lo | Le compro el libro. → Se lo compro. (Я покупаю ему/ей это.) |
| le + la | se la | Le escribo la carta. → Se la escribo. (Я пишу ему/ей её.) |
| le + los | se los | Le traigo los libros. → Se los traigo. (Я приношу ему/ей их.) |
| le + las | se las | Le compro las flores. → Se las compro. (Я покупаю ему/ей их.) |
| les + lo | se lo | Les cuento el secreto. → Se lo cuento. (Я рассказываю им это.) |
| les + las | se las | Les leo las noticias. → Se las leo. (Я читаю им их.) |
⚠️ Почему le → se? Чисто фонетическая причина: «le lo» звучит неблагозвучно. Поэтому le/les заменяется на se. Это НЕ возвратное se!
🔍 Уточнение с помощью предложной формы
Поскольку se может означать «ему», «ей», «им», «Вам», для уточнения добавляют предложную форму:
Se lo digo a él. — Я говорю это ему.
Se lo digo a ella. — Я говорю это ей.
Se lo digo a ellos. — Я говорю это им.
Se lo digo a usted. — Я говорю это Вам.
📝 Примеры из учебника
Le compro las flores a la abuela. → Se las compro. (Я покупаю ей их — цветы бабушке.)
Les contamos la historia a los amigos. → Se la contamos. (Мы рассказываем им её — историю друзьям.)
Tengo que llevarle a Luis estos libros. → Tengo que llevárselos. (Мне надо отнести их ему.)
Позиция в предложении
📍 Позиция местоимений-дополнений
Местоимения-дополнения могут стоять в разных позициях в зависимости от формы глагола.
1️⃣ ПЕРЕД личной формой глагола
Беспредложная форма ставится перед глаголом в личной форме:
Lo veo cada día. — Я вижу его каждый день.
Me lees tu carta? — Ты мне прочтёшь своё письмо?
Lola no nos prepara la cena. — Лола нам не готовит ужин.
⚠️ В отрицании NO стоит перед местоимением: No lo veo. (Я его не вижу.)
2️⃣ ПОСЛЕ инфинитива (слитно)
После инфинитива местоимение пишется слитно с глаголом:
Quiero contaros esta leyenda. — Я хочу рассказать вам эту легенду.
Tengo que decírtela. — Я должен сказать тебе её.
Voy a comprarlo. — Я собираюсь это купить.
3️⃣ ПОСЛЕ герундия (слитно)
После герундия местоимение также пишется слитно:
La secretaria está traduciéndome el documento. — Секретарша мне переводит документ.
Estoy leyéndolo. — Я его читаю.
Estamos escribiéndoles una carta. — Мы пишем им письмо.
💡 При добавлении местоимения к герундию может появиться графическое ударение: traduciendo → traduciéndome, leyendo → leyéndolo
4️⃣ С конструкцией «личный глагол + инфинитив» — два варианта!
Когда есть конструкция типа querer/poder/ir a + инфинитив, местоимение можно поставить в два места:
✅ Lo quiero comprar. = Quiero comprarlo. (Я хочу это купить.)
✅ Te lo voy a decir. = Voy a decírtelo. (Я собираюсь тебе это сказать.)
5️⃣ ПОСЛЕ Imperativo afirmativo (слитно)
¡Dímelo! — Скажи мне это!
¡Cómpralo! — Купи это!
6️⃣ ПЕРЕД Imperativo negativo
¡No me lo digas! — Не говори мне этого!
¡No lo compres! — Не покупай это!
📋 Сводная таблица позиции
| Форма глагола | Позиция | Пример |
|---|---|---|
| Личная форма | ПЕРЕД | Lo veo. |
| Отрицание | После NO, перед глаголом | No lo veo. |
| Инфинитив | ПОСЛЕ (слитно) | Quiero verlo. |
| Герундий | ПОСЛЕ (слитно) | Estoy viéndolo. |
| Imperativo (+) | ПОСЛЕ (слитно) | ¡Dímelo! |
| Imperativo (−) | ПЕРЕД | ¡No me lo digas! |
Практика
🏋️ Комплексная практика
Здесь собраны упражнения, которые проверяют все аспекты темы: выбор местоимения, позицию, замену le→se, отличие OD от OI.
📋 Шпаргалка для решения
| Шаг | Вопрос | Действие |
|---|---|---|
| 1 | Что заменяем? | Определить: это OD (что? кого?) или OI (кому?) |
| 2 | Какое лицо и число? | Выбрать форму: me/te/lo/la/le/nos/os/los/las/les |
| 3 | Есть ли оба дополнения? | Если да: OI + OD; le/les → se перед lo/la/los/las |
| 4 | Какая форма глагола? | Личная → перед; инфинитив/герундий → после слитно |
🎯 Типичные ошибки
❌ Le lo digo. → ✅ Se lo digo. (le + lo = se lo!)
❌ Quiero lo comprar. → ✅ Quiero comprarlo. (слитно после инфинитива!)
❌ No veo lo. → ✅ No lo veo. (перед глаголом!)
❌ ¡No dímelo! → ✅ ¡No me lo digas! (в negativo — перед глаголом!)
📚Примеры
¿Ves a María? — Sí, la veo.
Ты видишь Марию? — Да, я её вижу. (OD: la = её)
Le escribo una carta a mi abuela.
Я пишу письмо бабушке. (OI: le = ей)
Se lo digo mañana.
Я скажу ему/ей это завтра. (OI+OD: se lo)
Quiero comprártelo.
Хочу купить тебе это. (OI+OD после инфинитива)
Estoy leyéndola.
Я её читаю. (OD после герундия)
Есть вопрос по испанскому? Спросите преподавателя в WhatsApp
Спросить про это правилоГотовы закрепить материал?
Лучший способ выучить правило — применить его на практике. Пройдите короткий тест или упражнение прямо сейчас.
Потренировать: Тренажёр местоимений* Тренировка доступна бесплатно и без регистрации