Se impersonal y se pasivo — безличный и пассивный se
Se pasivo и se impersonal — две конструкции испанского языка без указания субъекта. Se pasivo имеет объект-подлежащее и согласует глагол с ним (Se venden pisos). Se impersonal не имеет подлежащего, глагол всегда в единственном числе (Se trabaja mucho). Конструкции широко используются в объявлениях, правилах и общих высказываниях.
Закрепите это правило в тренажёре
Откройте подходящий тренажёр и начните практику сразу.
💡Объяснение
Два основных типа безличного se
В испанском языке se используется в двух похожих, но различных конструкциях: se pasivo (пассивный se) и se impersonal (безличный se). Обе конструкции позволяют говорить о действиях без указания конкретного субъекта — это очень распространённая черта испанского языка.
Se pasivo (пассивный se)
Конструкция se + глагол в 3-м лице используется, когда есть явный объект (подлежащее). Глагол согласуется с этим объектом в числе:
| Тип | Структура | Пример |
|---|---|---|
| Единственное число | se + verb 3sg | Se vende una casa (Продаётся дом) |
| Множественное число | se + verb 3pl | Se venden pisos (Продаются квартиры) |
Se impersonal (безличный se)
Конструкция se + глагол в 3-м лице единственного числа используется, когда нет конкретного объекта. Глагол всегда в единственном числе. Часто переводится «говорят», «делают», «можно»:
- Se habla español aquí. — Здесь говорят по-испански.
- Se trabaja mucho en España. — В Испании много работают.
- En España se come tarde. — В Испании едят поздно.
Как отличить se pasivo от se impersonal?
Ключевое различие: при se pasivo есть подлежащее (объект, который «продаётся», «читается» и т.д.), поэтому глагол согласуется. При se impersonal подлежащего нет — глагол всегда единственного числа.
Тест: Можно ли задать вопрос «что?» к глаголу? Если да — se pasivo: Se venden pisos (продаются что? — pisos). Если нет — se impersonal: Se trabaja mucho (что работается? — нет ответа).
Se con verbos de movimiento y percepción
С некоторыми переходными глаголами (ver, oír, escuchar) se impersonal требует дополнения с предлогом a: Se ve a los turistas en la plaza (видно туристов на площади). Предлог a перед прямым дополнением-лицом (личный a) сигнализирует, что это se impersonal, а не pasivo.
🏗️Структура
📚Примеры
Se vende este apartamento.
Продаётся эта квартира. (se pasivo — согласование с apartamento)
Se venden pisos en el centro.
Продаются квартиры в центре. (se pasivo — согласование с pisos)
En España se cena tarde, alrededor de las diez.
В Испании ужинают поздно, около десяти. (se impersonal — без конкретного субъекта)
Aquí se habla español e inglés.
Здесь говорят по-испански и по-английски. (se impersonal)
Se busca cocinero con experiencia.
Ищется повар с опытом. (se pasivo — объявление о найме)
Cuando se es joven, se cometen muchos errores.
Когда молод, совершаешь много ошибок. (se impersonal — общее утверждение)
Se ven muchos turistas en verano.
Летом видно много туристов. (se impersonal с глаголом восприятия)
Частые ошибки
Есть вопрос по испанскому? Спросите преподавателя в WhatsApp
Спросить про это правилоГотовы закрепить материал?
Лучший способ выучить правило — применить его на практике. Пройдите короткий тест или упражнение прямо сейчас.
Перейти к тренажёрам* Тренировка доступна бесплатно и без регистрации