Испанский в аэропорту: полный словарь для путешественников

Испанский в аэропорту: полный словарь для путешественников

Мария Гонсалес

07.03.2026

Лексика

Полный словарь испанского для аэропорта: регистрация, паспортный контроль, зал ожидания, борт самолёта и зона прилёта. Все фразы и слова для комфортного путешествия.

Аэропорт — место, где испанский нужен немедленно. Объявления по громкой связи, таблички, вопросы сотрудников — всё это приходится понимать без словаря. Если вы также готовитесь к путешествию, загляните в нашу подборку 50 фраз для путешествия. В этой статье собраны все слова и фразы, которые понадобятся вам от входа в аэропорт. Для уверенного общения пригодится знание предлогов до выхода из зала прилёта.

Регистрация на рейс

Первая остановка — стойка регистрации (el mostrador de facturación). Здесь вы сдаёте багаж и получаете посадочный талон. Сотрудники могут задавать вопросы о цели поездки или весе вещей. Понимать их значительно проще, если знать основные вопросительные слова испанского: ¿Cuánto pesa? (Сколько весит?), ¿Tiene exceso de equipaje? (Есть перевес?), ¿Prefiere ventana o pasillo? (Предпочитаете окно или проход?).

ИспанскийРусский
el pasaporteпаспорт
la tarjeta de embarqueпосадочный талон
el equipaje de manoручная кладь
la maleta facturadaзарегистрированный багаж
el asiento de ventanaместо у окна
el asiento de pasilloместо у прохода
el exceso de equipajeперевес багажа
la etiqueta de equipajeбирка на багаже

Если вы впервые путешествуете в испаноязычную страну и хотите подготовиться заранее, прочитайте статью 50 фраз для путешествия на испанском — там собраны самые нужные выражения для всех дорожных ситуаций.

Паспортный контроль и таможня

На паспортном контроле (el control de pasaportes) сотрудник задаёт несколько стандартных вопросов. Знание типичных ответов поможет пройти контроль уверенно и быстро.

  • ¿Cuál es el motivo de su visita? — Какова цель вашего визита?
  • Vengo de vacaciones. — Я приехал в отпуск.
  • Vengo por negocios. — Я приехал по делам.
  • ¿Cuánto tiempo piensa quedarse? — Сколько времени планируете остаться?
  • Me quedo diez días. — Я остаюсь на десять дней.
  • ¿Tiene algo que declarar? — Вам есть что декларировать?
  • No tengo nada que declarar. — Мне нечего декларировать.

Зал ожидания и вылет

После прохождения контроля вы попадаете в зону вылета (la zona de embarque). Следите за информационным табло (el tablero de información) — там появятся сведения о вашем рейсе, изменениях выхода и возможных задержках.

ИспанскийРусский
la puerta de embarqueвыход на посадку
la salidaвылет / выход
la llegadaприлёт
el retrasoзадержка
canceladoотменён
embarcandoидёт посадка
la tienda libre de impuestosмагазин дьюти-фри
el servicio de informaciónинформационная служба

Если вы не можете найти нужный выход, спросите: Disculpe, ¿dónde está la puerta número...? (Извините, где выход номер...?) — эта фраза работает в любом аэропорту.

На борту самолёта

На борту стюарды дают инструкции в повелительном наклонении. Изучите испанское повелительное наклонение, и вы без труда поймёте: Abróchense los cinturones (Пристегните ремни), Apaguen los dispositivos electrónicos (Выключите электронные устройства), Coloquen el equipaje en el compartimento superior (Поместите багаж в верхний отсек).

ИспанскийРусский
el cinturón de seguridadремень безопасности
la salida de emergenciaаварийный выход
el compartimento superiorверхний отсек для багажа
la tripulaciónэкипаж
la azafata / el azafatoбортпроводник
el chaleco salvavidasспасательный жилет
el piloto / la pilotoпилот

Зона прилёта: багаж и выход

После приземления нужно забрать багаж на ленте выдачи (la cinta de equipajes) и пройти таможню. Если чемодан не прилетел, скажите сотруднику: Mi maleta no ha llegado (Мой чемодан не прилетел) и попросите заполнить заявление на розыск в бюро находок (la oficina de objetos perdidos).

Из аэропорта в центр города можно добраться разными способами. Подробнее об ориентировании в испанском транспорте читайте в статье транспорт в Испании — там объяснена вся терминология для автобусов, поездов и метро.

  • la cinta de equipajes — лента выдачи багажа
  • la recogida de equipajes — зона получения багажа
  • el carrito de equipaje — тележка для багажа
  • la aduana — таможня
  • el pasillo verde / rojo — зелёный / красный коридор
  • la oficina de objetos perdidos — бюро находок
  • el taxi / el autobús / el metro — такси / автобус / метро

Выучите этот словарь заранее — и аэропорт перестанет быть источником стресса. Испанский аэропортный язык значительно проще, чем кажется: главное — знать ключевые слова и не бояться переспросить.