Семья на испанском: vocabulario familia с произношением

Семья на испанском: vocabulario familia с произношением

Попробуйте тему в тренажёре

Откроем универсальный тренажёр сразу, без промежуточной страницы и регистрации.

Тренироваться
Поделиться:WhatsAppTelegram

By Taronja Spanish

2/23/2026

Mi familia — как говорить о семье на испанском 🏡

Представьте: вы знакомитесь с испанцем, и он спрашивает: «¿Tienes hermanos?» — «У тебя есть братья?» Вы отвечаете: «Sí, tengo dos hermanos» — и думаете, что сказали «у меня двое братьев». Но ваш собеседник кивает и понимает «у меня брат и сестра».

Добро пожаловать в мир испанской семейной лексики — где одно слово может означать две разные вещи, а родственники бывают такими же запутанными, как само семейное дерево. Разберёмся вместе.

Основные слова: родители, братья и сёстры

Начнём с ядра любой семьи. Хорошая новость: большинство слов интуитивно понятны.

Испанский Произношение Перевод Пример
la madre [má-dre] мама, мать Mi madre es profesora.
el padre [pá-dre] папа, отец Mi padre trabaja en Madrid.
el hermano [er-má-no] брат Tengo un hermano mayor.
la hermana [er-má-na] сестра Mi hermana vive en Valencia.
el abuelo [a-bwé-lo] дедушка Mi abuelo tiene 80 años.
la abuela [a-bwé-la] бабушка La abuela cocina muy bien.
el hijo [í-xo] сын Tengo un hijo de cinco años.
la hija [í-xa] дочь Su hija estudia español.

Обратите внимание: в испанском все существительные имеют род. Членам семьи мужского пола — артикль el, женского — la. Это важно и для притяжательных местоимений: mi madre, tu padre, su hermana. Подробнее о них — в статье притяжательные местоимения в испанском.

⚠️ Ловушки: los hermanos, los padres — как слово меняет смысл

Вот та самая деталь, о которой молчат большинство учебников. В испанском форма множественного числа мужского рода часто обозначает «смешанную» группу.

  • los hermanos — может означать «братья» (только мальчики) ИЛИ «братья и сёстры» (вместе)
  • los padres — может означать «папы» ИЛИ «родители» (мама+папа)
  • los abuelos«дедушки» ИЛИ «дедушка и бабушка»
  • los hijos«сыновья» ИЛИ «дети» (сыновья и дочери)

Контекст обычно всё расставляет по местам. Если испанец говорит: «Vivo con mis padres» — «Живу с родителями», — он явно имеет в виду маму и папу, а не двух пап. Но когда вы сами говорите о семье, уточняйте: «Tengo dos hermanos: un chico y una chica» — «У меня двое братьев и сестёр: мальчик и девочка».

Расширенная семья: tíos, primos, sobrinos, cuñados

Испанская семья — понятие широкое. На семейном обеде в воскресенье за столом собирается порой человек двадцать. Вот лексика, которая вам понадобится:

Испанский Произношение Перевод
el tío / la tía [tí-o] / [tí-a] дядя / тётя
el primo / la prima [prí-mo] / [prí-ma] двоюродный брат / сестра
el sobrino / la sobrina [so-brí-no] / [so-brí-na] племянник / племянница
el cuñado / la cuñada [ku-ɲá-do] / [ku-ɲá-da] зять / невестка (свояк/свояченица)
el suegro / la suegra [swé-ɣro] / [swé-ɣra] свёкор / свекровь (тесть / тёща)
el nieto / la nieta [njé-to] / [njé-ta] внук / внучка
el marido / la mujer [ma-rí-do] / [mu-xér] муж / жена

И снова то же правило: los tíos = дяди ИЛИ дядя и тётя, los primos = двоюродные братья ИЛИ братья и сёстры вместе. Испанский язык очень «экономный» в этом смысле!

Как говорить о своей семье — диалог

Теперь всё это надо уметь применять. Вот типичный разговор на языковых курсах или при знакомстве с испанцем:

¿Tienes familia aquí en Valencia? — У тебя есть семья здесь, в Валенсии?
No, mi familia vive en Moscú. — Нет, моя семья живёт в Москве.
¿Y tienes hermanos? — А братья/сёстры есть?
Sí, tengo una hermana mayor y un hermano pequeño. — Да, у меня старшая сестра и младший брат.
¿Y tus padres? — А твои родители?
Mi madre es médica y mi padre trabaja en una empresa. — Моя мама — врач, а папа работает в компании.
¿Tienes hijos? — Дети есть?
No, todavía no. ¿Y tú? — Нет, пока нет. А ты?
Sí, tengo dos hijos: un niño de 4 años y una niña de 2. — Да, у меня двое детей: мальчик 4 лет и девочка 2 лет.

Заметьте: глагол ser используется для профессии: mi madre es médica. Если вам нужно разобраться, когда usar ser, а когда estar, — загляните в наш подробный гайд Ser vs Estar.

Семья в Испании — немного культуры 🇪🇸

В Испании семья — это не просто слово. La familia — это воскресный обед, куда приходят все: от abuela до sobrinos. El domingo en familia — это почти священный ритуал во многих испанских домах: несколько часов за столом, паэлья, громкие разговоры, все перебивают друг друга.

В Валенсии, например, говорят: «Si no tienes familia cerca, te falta algo» — «Если нет семьи рядом, чего-то не хватает». Для понимания испанской культуры vocabulario familia — это не просто лексика. Это ключ к менталитету.

Ещё один культурный момент: испанцы часто используют уменьшительные формы для близких — mamá, papá, abuelita, hermanito. Эти формы звучат тепло и непринуждённо в любом возрасте.

Хотите научиться описывать внешность родственников? Читайте статью описание внешности на испанском. А о роде существительных — в нашем правиле род существительных.

Мини-тест: переведи фразы о семье

Проверьте себя! Переведите на испанский:

  1. У меня есть старший брат и младшая сестра.
  2. Моя бабушка живёт в Барселоне.
  3. У тебя есть дети?
  4. Мои родители — врач и учитель.
  5. Её двоюродный брат работает в Мадриде.

Ответы:

  1. Tengo un hermano mayor y una hermana pequeña.
  2. Mi abuela vive en Barcelona.
  3. ¿Tienes hijos?
  4. Mis padres son médico y profesor.
  5. Su primo trabaja en Madrid.

Если все пять — отлично, вы готовы рассказывать о семье на испанском! Если нет — перечитайте таблицы, а потом возвращайтесь. Язык учится через повторение, a no a través de la perfección.


Учите испанский в живой атмосфере Валенсии? В школе Taronja курсы начинаются с A1 и идут в небольших группах — так, чтобы уже с первого урока вы говорили, а не зубрили правила.

🎓 Хочешь выучить испанский?

Спросить преподавателя в WhatsApp

WhatsApp

Связанные статьи