Общение с врачом
Содержание урока
Полные материалы для изучения испанского языка
врач
пациент
боль
голова
горло
жар, температура
кашель
таблетка
рецепт
запись, приём
аптека
термометр
Voy al médico porque tengo fiebre y tos. Espero en la sala. La doctora me llama.
Я иду к врачу, потому что у меня температура и кашель. Я жду в зале. Доктор меня зовёт.
💡 Простые фразы в настоящем времени. «Voy» — «я иду».
El médico pregunta: ¿Qué le pasa? Yo digo: Me duele la garganta.
Врач спрашивает: Что с вами? Я говорю: У меня болит горло.
💡 Фраза «¿Qué le pasa?» вежливая, для «usted».
La doctora dice: Tiene que descansar y beber agua. También tiene una receta.
Доктор говорит: Вам нужно отдыхать и пить воду. Также у вас есть рецепт.
💡 Модель «Tiene que + инфинитив» — рекомендация.
En la farmacia compro las pastillas de la receta. Tomo una pastilla cada ocho horas.
В аптеке я покупаю таблетки по рецепту. Я принимаю одну таблетку каждые восемь часов.
💡 Частота приёма: «cada ocho horas» — «каждые восемь часов».
Tener + симптом
Используйте глагол tener, чтобы говорить о симптомах. Часто употребляются слова fiebre (жар), tos (кашель), dolor de… (боль в…). Пример: Tengo fiebre. Tengo tos. Tengo dolor de cabeza. El paciente tiene dolor de garganta.
Me duele / Me duelen
Фраза me duele означает «у меня болит» (ед. число), а me duelen — «у меня болят» (мн. число). После идет часть тела. Пример: Me duele la cabeza. Me duele la garganta. Me duelen los ojos. ¿Te duele el estómago?
Tener que + инфинитив (рекомендации)
Чтобы вежливо дать рекомендацию, используйте tener que + инфинитив. Для usted форма: tiene que… Пример: Tiene que descansar. Tiene que beber agua. Tienes que tomar la pastilla. El niño tiene que ir al médico.
Учебные материалы
Адаптированный контент для разных возрастных групп
Запись на приём (cita previa)
Во многих испаноязычных странах нужно заранее записаться на приём к врачу: по телефону, на сайте или в приложении. В частных клиниках время ожидания обычно меньше, чем в государственных.
Вежливое обращение «usted»
При разговоре с врачом часто используют вежливую форму «usted». Вопрос «¿Qué le pasa?» и фразы «Tiene que…» звучат уважительно и нейтрально.
У врача
Совет от преподавателя:
Тренируйте формулы «Tengo…» и «Me duele…» в парах: студент А — пациент, студент Б — врач. Добавляйте карточки с изображениями частей тела и симптомов для быстрого вызова фраз.
Словарь урока
| Испанский | Русский |
|---|---|
| beber | пить |
| cabeza | голова |
| cita | запись на приём |
| descansar | отдыхать |
| doctora | женщина-врач |
| dolor | боль |
| farmacia | аптека |
| fiebre | жар, температура |
| garganta | горло |
| médico | врач |
| paciente | пациент |
| pastilla | таблетка |
| receta | рецепт |
| termómetro | термометр |
| tos | кашель |
Совет:
Для лучшего запоминания слов произносите их вслух и составляйте с ними простые предложения. Нажмите на значок 🔈 рядом со словом, чтобы услышать правильное произношение.
Упражнения
Вопрос 1
Как сказать по-испански «У меня болит горло»?
Верно или неверно?
Фраза «Tengo tos» означает «У меня кашель».
Заполните пропуск
Tengo ____ de cabeza.
Соедините пары
Вопрос 4
Составьте предложение
Расставьте слова в правильном порядке:
Нажмите на слова ниже, чтобы составить предложение...