Словарь стоматологических терминов
Содержание урока
Полные материалы для изучения испанского языка
кариес
коренной зуб
дёсна
зуб
зубной камень
налёт
ополаскиватель для рта
зубная нить
зубная щётка
пломба
удаление зуба
рентген
зубной налёт
En la mesa hay un cepillo de dientes y hilo dental. La encía está limpia.
На столе есть зубная щётка и зубная нить. Дёсна чистая.
💡 Повторяет структуру hay + существительное; прилагательное «limpia» согласуется с «encía» (ж.р.).
Veo una radiografía. La muela es grande y el empaste es nuevo.
Я вижу рентген. Коренной зуб большой, а пломба новая.
💡 Контраст es grande / es nuevo — постоянное описание предметов.
Uso enjuague bucal sin alcohol. También uso cepillo suave.
Я использую ополаскиватель без алкоголя. Также я использую мягкую щётку.
💡 Предлог sin указывает отсутствие; «suave» — базовое прилагательное «мягкий».{
Hay placa en el diente. Luego limpio con hilo dental.
На зубе есть налёт. Потом я чищу с помощью зубной нити.
💡 Hay + ubicación «en el diente»; con + instrumento «hilo dental».
Артикли el/la и un/una с терминами
Используйте el/la для конкретных вещей и un/una для неопределённых. Согласуйте артикль с родом существительного: el (м.р.), la (ж.р.); un (м.р.), una (ж.р.). Примеры: El empaste es nuevo. La encía está limpia. Un cepillo de dientes es corto. Una radiografía es clara.
Hay, es и está: наличие и описание
Hay говорит о существовании ("есть"), es — о постоянном свойстве, está — о состоянии/месте. Примеры: Hay placa en el diente. La muela es grande. La radiografía está lista. Hay hilo dental en la caja.
Предлоги con/sin (с/без)
Con указывает, что что-то присутствует; sin — что отсутствует. Примеры: Enjuague bucal con menta. Galleta sin azúcar. Cepillo con tapa. Empaste sin metal.
Учебные материалы
Адаптированный контент для разных возрастных групп
Термин «muela del juicio»
В Испании и Латинской Америке «muela del juicio» — это «зуб мудрости». В повседневной речи часто говорят просто «muela».
Ополаскиватель и щётки
В испаноязычных странах популярны ополаскиватели sin alcohol (без алкоголя) и щётки «suave». На упаковке часто пишут «suave», «medio» или «duro».
Короткий диалог о уходе
Совет от преподавателя:
Используйте реальные предметы (щётка, нить, ополаскиватель) как наглядные опоры. Сначала дайте слова на карточках, затем вводите короткие фразы с hay/es/está и con/sin.
Словарь урока
| Испанский | Русский |
|---|---|
| caries | кариес |
| cepillo de dientes | зубная щётка |
| diente | зуб |
| empaste | пломба |
| encía | дёсна |
| enjuague bucal | ополаскиватель для рта |
| extracción | удаление зуба |
| hilo dental | зубная нить |
| muela | коренной зуб |
| placa | налёт |
| radiografía | рентген |
| sarro | зубной камень |
Совет:
Для лучшего запоминания слов произносите их вслух и составляйте с ними простые предложения. Нажмите на значок 🔈 рядом со словом, чтобы услышать правильное произношение.
Упражнения
Вопрос 1
Как на испанском «зубная нить»?
Верно или неверно?
Слово «radiografía» означает «рентген».
Заполните пропуск
Hay ____ en la muela.
Соедините пары
Вопрос 4
Составьте предложение
Расставьте слова в правильном порядке:
Нажмите на слова ниже, чтобы составить предложение...