Aprendí a cocinar paella con mi vecina — параллельный текст B1

B1 · Рассказ · 269 слов · 3 мин

Этот рассказ о том, как главная героиня учится готовить традиционное испанское блюдо – паэлью, с помощью своей соседки. Читатели познакомятся с лексикой, связанной с кулинарией и повседневной жизнью, а также закрепят использование прошедших времён.

Siempre quise aprender a cocinar paella, pero me parecía una receta muy complicada. Un día, mientras estaba en el supermercado, me encontré con mi vecina, la señora Carmen, que es de Valencia.

Я всегда хотела научиться готовить паэлью, но мне казалось, что это очень сложный рецепт. Однажды, когда я была в супермаркете, я встретила свою соседку, сеньору Кармен, которая родом из Валенсии.

Ella tenía un carrito lleno de ingredientes que reconocí de las fotos de paella. "¡Hola, Carmen! ¿Vas a hacer paella?" le pregunté, sintiendo una gran curiosidad.

У нее была тележка, полная ингредиентов, которые я узнала по фотографиям паэльи. «Привет, Кармен! Собираешься готовить паэлью?» — спросила я, чувствуя большое любопытство.

Ella sonrió. "Sí, claro. Si quieres, puedes venir a mi casa mañana y te enseño paso a paso". ¡No podía creer mi suerte!

Она улыбнулась. «Да, конечно. Если хочешь, можешь прийти ко мне завтра, и я покажу тебе шаг за шагом». Я не могла поверить своей удаче!

Al día siguiente, fui a su casa. La cocina estaba llena de aromas deliciosos. Carmen ya había preparado todos los ingredientes: arroz especial para paella, azafrán, pollo, conejo, judías verdes y garrofón.

На следующий день я пошла к ней домой. Кухня была наполнена восхитительными ароматами. Кармен уже приготовила все ингредиенты: специальный рис для паэльи, шафран, курицу, кролика, зеленую фасоль и гаррофон.

Primero, Carmen me mostró cómo sofreír la carne en un paellero grande. Era importante dorarla bien para que tuviera sabor.

Сначала Кармен показала мне, как обжаривать мясо в большой сковороде для паэльи. Важно было хорошо подрумянить его, чтобы оно было вкусным.

Luego, añadió las verduras y el tomate rallado, removiendo todo con una cuchara de madera. El olor era increíble.

Затем она добавила овощи и натертый помидор, помешивая всё деревянной ложкой. Запах был невероятным.

Después, echó el arroz y lo mezcló con el sofrito antes de añadir el caldo caliente con azafrán. Me explicó que la cantidad de caldo era crucial.

Затем она высыпала рис и смешала его с зажаркой, прежде чем добавить горячий бульон с шафраном. Она объяснила мне, что количество бульона было решающим.

Mientras el arroz se cocinaba, Carmen me contó historias de su infancia en Valencia. Aprendí mucho sobre la cultura y la tradición de la paella.

Пока рис готовился, Кармен рассказывала мне истории из своего детства в Валенсии. Я много узнала о культуре и традициях паэльи.

Finalmente, la paella estaba lista. Tenía un color dorado precioso y un 'socarrat' perfecto, la capa crujiente de arroz en el fondo. Estaba deliciosa.

Наконец, паэлья была готова. У нее был прекрасный золотистый цвет и идеальный «соккаррат» – хрустящий слой риса на дне. Это было очень вкусно.

Gracias a Carmen, mi miedo a cocinar paella desapareció. Ahora, ya no me parece tan complicada y hasta me siento más conectada con la cultura española.

Благодаря Кармен, мой страх перед приготовлением паэльи исчез. Теперь мне уже не кажется это таким сложным, и я даже чувствую себя более связанной с испанской культурой.